ボク、どうしよー。。。さっきから、同居人が、口を開けたまんま硬直してるんだけど~。
それがね、新聞を読んでたら、去年の暮れから出回ってる新しい50ドル札にスペルエラーがみつかったってニュースが載ってるんだって。(ニュースはこちら)
スペルミスがあったっていうだけなら、オーストラリア人のやることだし、べつに驚かないけど、間違えた単語がレスポンシビリティー(Responsibility=責任、義務)だっていうのは、果たして偶然なのかって、同居人がびーっくりしてるんだけど。
同居人は、先週まで、大学生の法律のレポートの採点をしてたらしいんだけど、今年の学生には、なぜか、ライアビリティー(Liability=責任、義務、債務)をエンタイトルメント(Entitlement=権利、資格)と同じ意味だと思い込んでる人が多いって、不思議がってたの。ライアビリティーなんて、専門用語でもなんでもないふつうの英語だと思うけど、なぜ、ネイティブスピーカーが知らないのかって。
そこへ、今度は、レスポンシビリティーだっていうから、オーストラリア人には責任という概念がないのかもしれないって、同居人が言ってるんだけど。。。
0 件のコメント:
コメントを投稿