同居人ったら、ボクのことをモ留守番させておいて、ペットショップに行ったらしいの。しかも、ボクにお土産なし!
それはいいんだけどね、ペットショップには、ひめうずらがいたんだって。手のひらサイズの小さいうずらね。
でね、同居人が、ブツブツ言ってるの。ひめうずらは、英語でキング・クウェイルっていうんだけど、それって、へんじゃないかって。キングってつく動物は、ふつうミニミニサイズじゃないもんだって。
日本語のひめうずらっていうのは、小さなうずらにぴったりで、いいと思うんだって。
そんなことで、いちいち文句言ってもしょうがないよねぇ。。。
0 件のコメント:
コメントを投稿